Για σένα που το παίζεις χριστιανός και βγάζεις χολή για τους πρόσφυγες επείδη δήθεν σε ενοχλεί που είναι αλλόεθνεις και αλλόθρησκοι . Ξέρεις τι λέει ο Χριστός όταν τον ρωτάνε ποια είναι η μεγαλύτερη εντολη;
"αγάπα τον πλησίον σου, όπως τον εαυτό σου" και όταν τον ρώτησαν ποιος είναι ο πλησίον και ποιος κάνει το θέλημα του,ξέρεις ποιος τους είπε ότι το κάνει.. ο καλός Σαμαρείτης**, ένας αλλοεθνής και αλλόθρησκος που βοήθησε εναν άνθρωπο που έπεσε ανάμεσα σε ληστές· οι οποίοι, αφού τον γύμνωσαν, και τον καταπλήγωσαν, αναχώρησαν, αφήνοντάς τον μισοπεθαμένο.
Για σένα που το παίζεις χριστιανός και θέλεις να τους διώξεις κλωτσηδόν, να τους πετάξεις στην θάλασσα. Δεν ξέρεις τι είπε ο Χριστός;
34Ελάτε οι ευλογημένοι του Πατέρα μου, κληρονομήστε τη βασιλεία που έχει ετοιμαστεί για σας από τότε που θεμελιώθηκε ο κόσμος.
35 Γιατί πείνασα, και μου δώσατε να φάω, δίψασα, και μου δώσατε να πιω, ξένος ήμουν, και με περιμαζέψατε,
36 γυμνός ήμουν, και με ντύσατε, αρρώστησα, και με επισκεφτήκατε, στη φυλακή ήμουν, και ήρθατε κοντά μου.
37 Τότε θα αποκριθούν οι δίκαιοι και θα του πούνε: Κύριε, πότε σε είδαμε να πεινάς και σε θρέψαμε ή να διψάς και σου δώσαμε να πιεις;
38 Και πότε σε είδαμε ξένο και σε περιμαζέψαμε ή γυμνό και σε ντύσαμε;
39 Και πότε σε είδαμε άρρωστο ή στη φυλακή και σε επισκεφτήκαμε;
40 Και θ’ αποκριθεί ο βασιλιάς και θα τους πει: Πραγματικά, σας λέω, καθόσον τα κάνατε αυτά σ’ έναν από τους αδελφούς μου αυτούς τους ασήμαντους, σ’ εμένα τα κάνατε.
Κατά Ματθαίου κεφ25 στ.34-40
Για σένα που το παίζεις χριστιανός και λοιδορείς το όνομά Του με τα κυρήγματα μίσους που κάνεις στο όνομα Του, ξέρεις τι έχει πει για σένα ο Κύριος;
21Δεν θα μπει μέσα στη βασιλεία των ουρανών καθένας που λέει σε μένα: Κύριε, Κύριε· αλλ’ αυτός που πράττει το θέλημα του Πατέρα μου, ο οποίος [είναι] στους ουρανούς.
22 Πολλοί θα μου πουν κατά την ημέρα εκείνη: Κύριε, Κύριε, δεν προφητεύσαμε στο όνομά σου, και στο ονομά σου εκβάλαμε δαιμόνια, και στο όνομά σου κάναμε πολλά θαύματα;
23 Και, τότε, θα ομολογήσω σ’ αυτούς, ότι: Ποτέ δεν σας γνώρισα· φεύγετε από μένα εσείς που εργάζεστε την ανομία.
Κατά Ματθαίου κεφ7 στ.21-23.
Για σένα που το παίζεις Χριστιανός καί μόνο κακία και μίσος βγαίνει από την καρδία σου , να ξέρεις ότι ο Κύριος είναι το φως, δηλαδή αγάπη και αλήθεια. Ενώ εσύ υπηρετείς το σκοτάδι, που αρέσκεται στο ψέμα και στο μίσος προς τον άνθρωπο.
Για σένα που το παίζεις χριστιανός και θέλεις να τους διώξεις κλωτσηδόν, να τους πετάξεις στην θάλασσα. Δεν ξέρεις τι είπε ο Χριστός;
34Ελάτε οι ευλογημένοι του Πατέρα μου, κληρονομήστε τη βασιλεία που έχει ετοιμαστεί για σας από τότε που θεμελιώθηκε ο κόσμος.
35 Γιατί πείνασα, και μου δώσατε να φάω, δίψασα, και μου δώσατε να πιω, ξένος ήμουν, και με περιμαζέψατε,
36 γυμνός ήμουν, και με ντύσατε, αρρώστησα, και με επισκεφτήκατε, στη φυλακή ήμουν, και ήρθατε κοντά μου.
37 Τότε θα αποκριθούν οι δίκαιοι και θα του πούνε: Κύριε, πότε σε είδαμε να πεινάς και σε θρέψαμε ή να διψάς και σου δώσαμε να πιεις;
38 Και πότε σε είδαμε ξένο και σε περιμαζέψαμε ή γυμνό και σε ντύσαμε;
39 Και πότε σε είδαμε άρρωστο ή στη φυλακή και σε επισκεφτήκαμε;
40 Και θ’ αποκριθεί ο βασιλιάς και θα τους πει: Πραγματικά, σας λέω, καθόσον τα κάνατε αυτά σ’ έναν από τους αδελφούς μου αυτούς τους ασήμαντους, σ’ εμένα τα κάνατε.
Κατά Ματθαίου κεφ25 στ.34-40
Για σένα που το παίζεις χριστιανός και λοιδορείς το όνομά Του με τα κυρήγματα μίσους που κάνεις στο όνομα Του, ξέρεις τι έχει πει για σένα ο Κύριος;
21Δεν θα μπει μέσα στη βασιλεία των ουρανών καθένας που λέει σε μένα: Κύριε, Κύριε· αλλ’ αυτός που πράττει το θέλημα του Πατέρα μου, ο οποίος [είναι] στους ουρανούς.
22 Πολλοί θα μου πουν κατά την ημέρα εκείνη: Κύριε, Κύριε, δεν προφητεύσαμε στο όνομά σου, και στο ονομά σου εκβάλαμε δαιμόνια, και στο όνομά σου κάναμε πολλά θαύματα;
23 Και, τότε, θα ομολογήσω σ’ αυτούς, ότι: Ποτέ δεν σας γνώρισα· φεύγετε από μένα εσείς που εργάζεστε την ανομία.
Κατά Ματθαίου κεφ7 στ.21-23.
Για σένα που το παίζεις Χριστιανός καί μόνο κακία και μίσος βγαίνει από την καρδία σου , να ξέρεις ότι ο Κύριος είναι το φως, δηλαδή αγάπη και αλήθεια. Ενώ εσύ υπηρετείς το σκοτάδι, που αρέσκεται στο ψέμα και στο μίσος προς τον άνθρωπο.
Εσύ αδερφέ μου, μα πάνω από όλα άνθρωπε, που είσαι χριστιανός και ανησυχείς ότι θα ισλαμοποιηθείς. Φοβάσαι, γιατί ξέρεις ότι ανάμεσα σε αυτούς τους κατατρεγμένους ανθρώπους που τους έχει καταστραφεί η ζωή, που ακόμα και τώρα τους χρησιμοποιούν για να υλοποιήσουν τα νεοταξικά σχέδιά τους, έχουν παρεισφρήσει εξτρεμιστές.
Έχε πίστη. Μην φοβάσαι. Έχεις την εντύπωση ότι ο Κύριος δεν θα μας βοηθήσει όταν δει ότι κάνουμε το θέλημά Του; Ή νομίζεις ότι ο Κύριος θα μας αφήσει στα χέρια των εχθρών;
Εσύ είσαι το φως του κόσμου στην μαυρίλα που επικρατεί...Και όπως το φως το έχουμε ψηλά για να φωτίζει όλο το δωμάτιο....έτσι και εμάς θα υψώσει ο Κύριος για να φωτίσουμε τον κόσμο.
30 Για σας, πάντως, και οι τρίχες τού κεφαλιού σας είναι όλες αριθμημένες.
31 Μη φοβηθείτε, λοιπόν· από πολλά σπουργίτια διαφέρετε εσείς.
Κατά Ματθαίου κεφ.10 στ.29-31
----------
**παραβολή του Καλού Σαμαρείτη
29Εκείνος, όμως, θέλοντας να δικαιώσει τον εαυτό του, είπε στον Ιησού: Και ποιος είναι ο πλησίον μου;
30 Και ο Ιησούς, απαντώντας, είπε: Ένας άνθρωπος κατέβαινε από την Ιερουσαλήμ στην Ιεριχώ, και έπεσε ανάμεσα σε ληστές· οι οποίοι, αφού τον γύμνωσαν, και τον καταπλήγωσαν, αναχώρησαν, αφήνοντάς τον μισοπεθαμένο.
31 Και κατά σύμπτωση, ένας ιερέας κατέβαινε διαμέσου εκείνου τού δρόμου· και όταν τον είδε, πέρασε από το άλλο μέρος.
32 Παρόμοια μάλιστα και ένας Λευίτης, όταν έφτασε στον τόπο, αφού ήρθε και είδε, πέρασε από το άλλο μέρος.
33 Κάποιος Σαμαρείτης, όμως, που οδοιπορούσε, ήρθε στον τόπο όπου βρισκόταν, και μόλις τον είδε, τον σπλαχνίστηκε·
34 και όταν πλησίασε, έδεσε τις πληγές του, χύνοντας επάνω τους λάδι και κρασί· και αφού τον ανέβασε επάνω στο κτήνος του, τον έφερε σε ένα πανδοχείο, και τον περιποιήθηκε.
35 Και την επόμενη ημέρα, όταν αναχωρούσε, βγάζοντας δύο δηνάρια, τα έδωσε στον ξενοδόχο, και του είπε: Περιποιήσου τον· και ό,τι αν δαπανήσεις επιπλέον, εγώ, όταν επανέλθω, θα σου το αποδώσω.
36 Ποιος, λοιπόν, απ’ αυτούς τους τρεις σού φαίνεται ότι έγινε πλησίον εκείνου που έπεσε στους ληστές;
37 Και εκείνος είπε: Αυτός που έδειξε σ’ αυτόν έλεος. Του είπε, λοιπόν, ο Ιησούς: Πήγαινε, και κάνε κι εσύ παρόμοια.
29Εκείνος, όμως, θέλοντας να δικαιώσει τον εαυτό του, είπε στον Ιησού: Και ποιος είναι ο πλησίον μου;
30 Και ο Ιησούς, απαντώντας, είπε: Ένας άνθρωπος κατέβαινε από την Ιερουσαλήμ στην Ιεριχώ, και έπεσε ανάμεσα σε ληστές· οι οποίοι, αφού τον γύμνωσαν, και τον καταπλήγωσαν, αναχώρησαν, αφήνοντάς τον μισοπεθαμένο.
31 Και κατά σύμπτωση, ένας ιερέας κατέβαινε διαμέσου εκείνου τού δρόμου· και όταν τον είδε, πέρασε από το άλλο μέρος.
32 Παρόμοια μάλιστα και ένας Λευίτης, όταν έφτασε στον τόπο, αφού ήρθε και είδε, πέρασε από το άλλο μέρος.
33 Κάποιος Σαμαρείτης, όμως, που οδοιπορούσε, ήρθε στον τόπο όπου βρισκόταν, και μόλις τον είδε, τον σπλαχνίστηκε·
34 και όταν πλησίασε, έδεσε τις πληγές του, χύνοντας επάνω τους λάδι και κρασί· και αφού τον ανέβασε επάνω στο κτήνος του, τον έφερε σε ένα πανδοχείο, και τον περιποιήθηκε.
35 Και την επόμενη ημέρα, όταν αναχωρούσε, βγάζοντας δύο δηνάρια, τα έδωσε στον ξενοδόχο, και του είπε: Περιποιήσου τον· και ό,τι αν δαπανήσεις επιπλέον, εγώ, όταν επανέλθω, θα σου το αποδώσω.
36 Ποιος, λοιπόν, απ’ αυτούς τους τρεις σού φαίνεται ότι έγινε πλησίον εκείνου που έπεσε στους ληστές;
37 Και εκείνος είπε: Αυτός που έδειξε σ’ αυτόν έλεος. Του είπε, λοιπόν, ο Ιησούς: Πήγαινε, και κάνε κι εσύ παρόμοια.
Κατά Λουκά κεφ.10 στ 29-37
Σ.Δ
www.diulistirio.blogspot.com
Ενημερωθείτε για ότι συμβαίνει με ένα στη σελίδα μας.
Το Διυλιστήριο ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρει σχετικά με τα άρθρα που δημοσιεύονται τα οποία απηχούν τις απόψεις των συντακτών τους.
Αφήστε το μήνυμά σας
Δημοσίευση σχολίου